Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(distance downwards)

  • 1 depth

    depth [depθ]
    1 noun
    (a) (distance downwards) profondeur f;
    the wreck was located at a depth of 200 metres l'épave a été repérée à 200 mètres de profondeur ou par 200 mètres de fond;
    the canal is about 12 metres in depth le canal a environ 12 mètres de profondeur;
    this submarine could dive to a depth of 500 feet ce sous-marin pouvait descendre jusqu'à une profondeur de 500 pieds
    the child was warned not to go out of his depth l'enfant a été averti de ne pas aller où il n'avait pas pied;
    she swam too far and got out of her depth elle a nagé trop loin et a perdu pied;
    to be out of one's depth ne plus avoir pied; figurative avoir perdu pied, ne plus être sur son terrain;
    I think she's a bit out of her depth in the new job je crois qu'elle est un peu dépassée dans son nouveau travail
    depth of field/focus profondeur f de champ/foyer
    (d) (of voice, sound) registre m grave
    (e) (extent, intensity) profondeur f; (of colour) intensité f;
    the depth of his knowledge of the subject was impressive sa connaissance approfondie du sujet était impressionnante;
    he had not realized her depth of feeling on the matter il ne s'était pas rendu compte à quel point ce sujet lui tenait à cœur;
    we must study the proposal in depth nous devons étudier à fond ou en profondeur cette proposition
    the ocean depths les grands fonds mpl;
    the depths of the earth les profondeurs fpl ou entrailles fpl de la terre;
    in the depths of the forest au (fin) fond de la forêt;
    figurative in the depths of his soul au plus profond de son âme;
    in the depths of despair dans le plus profond désespoir;
    in the depths of winter au cœur de l'hiver
    ►► depth bomb, depth charge grenade f sous-marine;
    Technology depth finder sondeur m;
    Technology depth gauge hydromètre m;
    Marketing depth interview (in market research) entretien m en profondeur;
    depth psychology psychologie f des profondeurs;
    Technology depth recorder sondeur m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > depth

  • 2 гледам

    1. look (at), watch
    гледам втренчено look fixedly, stare, gaze (at)
    гледам в (очи, огледало, пропаст и пр.) look into
    гледам насам-натам (при търсене на нещо) cast o.'s eyes about, look about
    гледам напред/назад look ahead/backward
    гледам напред/назад към look forward/backward to
    гледам право пред себе си look straight before one/in front of one
    гледам нагоре/надолу/настрана look upwards/downwards/sidewards
    гледам надалече look/stare/gaze into the distance
    гледам под очи squint (at)
    гледам с любопитство look/gaze curiously (at)
    гледам учуден look on amazed
    гледам с широко отворени очи stare with wide open eyes
    гледам зверски/свирепо glare (at)
    (представление, филм) see
    гледам телевизия look at/watch television
    разг. view
    гледам часовника си/речник look at/consult o.'s watch/a dictionary
    гледам футболен мач watch a football match
    аз не играя, а само гледам I'm not playing, I'm just watching
    гледам по улицата look up/down/along the street
    гледам от прозореца look from/out of the window
    гледам през прозореца (отвън) look in at the window
    гледам през дупката на ключалката look through/in at a keyhole
    гледам от врата look out at a door
    гледам през река look out across a river
    гледам към морето look out to sea
    гледам вълните look out at the waves
    гледам небето look out into/at the sky
    гледам в земята look down at the ground
    гледам от голяма височина look down from a great height
    гледам град (от височина) look down on a city
    гледам гърлото на (за лекар) look down s.o.'s throat
    гледам в пропаст look into an abyss
    гледам с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars
    гледам под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope
    гледам да не кипне млякото see the milk doesn't boil over
    2. (обърнат съм към-за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook
    стаята гледа към площада the room looks on to the square
    прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden
    оръдието гледа на север the gun points to the north
    3. (грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse
    гледам болен nurse/tend/attend a sick person, nurse s.o. in sickness
    (за лекар) attend/treat a patient
    гледам болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness
    гледам деца look after/take care of children
    гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I'm away
    гледам добитък (отглеждам) keep/raise cattle
    (пазя) look after/tend/watch cattle
    гледам (добитък, растения) през зимата winter
    гледам домакинството/къщата на manage s.o.'s household
    keep house for s.o.
    разг. do for s.o.
    гледам си живота live well, enjoy life
    гледам си здравето take care of/attend to o.'s health
    гледам си интереса consult o.'s interest
    гледам си интересите take care of/advance/consider o.'s (personal) interests
    гледам си кефа take it easy, enjoy life
    гледам къщата look after the house, manage the household, keep the house
    гледам си работата attend to/get on with/go ahead with o.'s business, attend to o.'s work; stick to o.'s business/job
    гледай си работата get on with your work
    гледам си всекидневната работа go about o.'s daily work
    гледам собствената си работа (не се меся в работи, от които не разбирам нищо) attend to o.'s own business, stick to o.'s last
    гледам си работите go about o.'s (own) affairs
    не си гледам работата be negligent of/be careless about
    * * *
    глѐдам,
    гл.
    1. look (at), watch; \гледам в ( очи, огледало, пропаст и пр.) look into; (само като зрител) look on; \гледам в земята look down at the ground; \гледам в пропаст look into an abyss; \гледам втренчено look fixedly, stare, gaze (at); \гледам вълните look out at the waves; \гледам град (от височина) look down on a city; \гледам гърлото на (за лекар) look down s.o.’s throat; \гледам зверски/свирепо glare (at); ( представление, филм) see; \гледам към морето look out to sea; \гледам нагоре/надолу/настрана look upwards/downwards/side-wards; \гледам надалече look/stare/gaze into the distance; \гледам напред/назад look ahead/back(ward); \гледам насам-натам ( при търсене на нещо) cast o.’s eyes about, look about; \гледам небето look out into/at the sky; \гледам от врата look out at a door; \гледам от голяма височина look down from a great height; \гледам от прозореца look from/out of the window; \гледам по улицата look up/down/along the street; \гледам под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope; \гледам под очи squint (at); \гледам право пред себе си look straight before one/in front of one; \гледам през дупката на ключалката look through/in at a keyhole; \гледам през прозореца ( отвън) look in at the window; \гледам през река look out across a river; \гледам с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars; \гледам с любопитство look/gaze curiously (at); \гледам с широко отворени очи stare with wide open eyes; \гледам телевизия look at/watch television; разг. view; \гледам учуден look on amazed; \гледам часовника си/речник look at/consult o.’s watch/a dictionary;
    2. ( обърнат съм към за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook; балконът гледа към морето the balcony overlooks/gives onto the sea; къщата гледа на изток the house faces east; оръдието гледа на север the gun points to the north; прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden; стаята гледа към площада the room looks on to/gives onto the square;
    3. ( грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse; всеки гледа себе си charity begins at home; гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I’m away; гледай си работата get on with your work; \гледам болен nurse/tend/attend a sick person, nurse s.o. in sickness; (за лекар) attend/treat a patient; \гледам болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness; \гледам всекидневната си работа go about o.’s daily work; \гледам деца look after/take care of children; \гледам добитък ( отглеждам) keep/raise cattle; ( пазя) look after/tend/watch cattle; \гледам домакинството/къщата на manage s.o.’s household; keep house for s.o.; разг. do for s.o.; \гледам живота си live well, enjoy life; \гледам здравето си take care of/attend to o.’s health; \гледам интереса си consult o.’s interest; \гледам интересите си take care of/advance/consider o.’s (personal) interests; \гледам кефа си take it easy, enjoy life; \гледам къщата look after the house, manage the household, keep the house; \гледам работата си attend to/get on with/go ahead with o.’s business, attend to o.’s work; stick to o.’s business/job; \гледам работите си go about o.’s (own) affairs; \гледам собствената си работа (не се меся в работи, от които не разбирам нищо) attend to o.’s own business, stick to o.’s last; не \гледам работата си be negligent of/be careless about o.’s work;
    4. ( уповавам се) look (на to), rely (on); всички на мене гледат they all rely on me;
    5. ( опитвам се, правя всичко, полагам усилия) try, attempt (да to с inf.), see to it that; гледай да дойдеш try and come; гледай да се държиш по-добре try and behave better; гледай да не закъснееш try not to be late; mind you are not late; \гледам да минава времето beguile the time; \гледам да направя нещо try to do s.th.; \гледам да не take care/be careful not to; know better that to (с inf.);
    6. ( гадая, врачувам): \гледам на карти read the cards; \гледам на карти/на кафе tell fortunes/s.o.’s fortune by cards/by the coffee-grounds; \гледам на ръка read s.o.’s hand;
    7. ( смятам за, имам отношение към) regard, consider; аз \гледам на него като на много опасен човек I look upon him as/I regard him as/I consider him to be a very dangerous man; \гледам благосклонно/зряло/иначе/леко/мрачно/несериозно/оптимистично/сериозно/снизходително/спокойно/строго/трагично/трезво/широко на take a favourable/mature/different/light/gloomy/frivolous/rosy/grave/lenient/calm/strict/tragic/sober/wide view of; \гледам благосклонно на look with favour on; \гледам леко на take lightly, make light of; \гледам на някого като на look upon s.o. as; \гледам отвисоко на look down on, look down o.’s nose at; \гледам на нещата откъм мрачната им страна look on the dark/gloomy side (of things), take the gloomy view; \гледам на нещата откъм светлата им страна look on the bright/sunny side (of things); \гледам надалече take long views, take the long view; \гледам по-далече от look beyond; \гледам с безпокойство/тревога на view with concern/alarm; \гледам с уважение/страхопочитание/ужас на regard with respect/awe/horror; \гледам спокойно на look on calmly; как гледаш на това? what do you think of it? how does it strike you? не \гледам надалече take short views;
    8. ( дело) try, hear; делото ми се гледа (за обвиняем) stand o.’s trial; • гледай го ти него! cheeky fellow! гледай си работата don’t worry, have no fear, (не се бъркай) mind your own business; гледай ти беля! what a nuisance! \гледам, без да виждам stare with unseeing eyes, stare at nothing/into space; \гледам да видя watch out to see ( дали if); \гледам как и как да study ways and means of (с ger.); \гледам къде стъпвам watch o.’s steps; \гледам на бъдещето с увереност face the future with confidence; \гледам през пръсти на be negligent of, be careless about; \гледам с други очи на take a different view of, look with another eye on; \гледам с очите на някого view with s.o.’s eyes; \гледам с четири очи ( внимавам) keep o.’s eyes open/skinned, ( горя от нетърпение) burn with impatience (да to), ( очаквам с нетърпение) look forward to (с ger.); \гледам (съдя) по go by; зная да \гледам use o.’s eyes; както и да се гледа by any standard(s); кой ти гледа? who cares? къде си гледал? ( измамили са те) you’ve been had, ( направил си грешка) where were your eyes? you’ve been careless; не мога да \гледам not be able to stand the sight of; не му \гледам много draw no fine distinctions, not be over particular; не гледай какво казват другите don’t mind what other people say; не го гледай него you can’t go by him/don’t mind him; само гледай you watch; тебе гледа, мене види be cockeyed; я гледай, гледай ти well, well! tut-tut! can you beat it! what do you know! well, I never! I’ll be damned!;
    \гледам се 1. ( оглеждам се в огледало) look at o.s.;
    2. ( грижа се за себе си) take care of o.s., look after o.s.
    * * *
    manage (работа): гледам your own business! - Гледай си работата! eye; look: Watch out, the teacher's гледамing at you! - Внимавай, учителката те гледа.; look on; regard(втренчено); view
    * * *
    1. (грижа се за) look after, take care of, watch, tend, attend, mind, nurse 2. (за лекар) attend/treat a patient 3. (обърнат съм към - за сграда, прозорец и пр.) face, look out (on), look on (to), give on/upon, overlook 4. (пазя) look after/tend/ watch cattle 5. (представление, филм) see 6. (само като зрител) look on 7. keep house for s. о. 8. look (at), watch 9. ГЛЕДАМ (добитък, растения) през зимата winter 10. ГЛЕДАМ болен nurse/tend/ attend a sick person, nurse s. о. in sickness 11. ГЛЕДАМ болен, докато оздравее nurse/pull a sick person through an illness 12. ГЛЕДАМ в (очи, огледало, пропаст и пр.) look into 13. ГЛЕДАМ в земята look down at the ground 14. ГЛЕДАМ в пропаст look into an abyss 15. ГЛЕДАМ втренчено look fixedly, stare, gaze (at) 16. ГЛЕДАМ вълните look out at the waves 17. ГЛЕДАМ град (от височина) look down on a city 18. ГЛЕДАМ гърлото на (за лекар) look down s.o.'s throat 19. ГЛЕДАМ да не кипне млякото see the milk doesn't boil over 20. ГЛЕДАМ деца look after/take care of children 21. ГЛЕДАМ добитък (отглеждам) keep/raise cattle 22. ГЛЕДАМ домакинството/къщата на manage s. o.'s household 23. ГЛЕДАМ зверски/свирепо glare (at) 24. ГЛЕДАМ към морето look out to sea 25. ГЛЕДАМ къщата look after the house, manage the household, keep the house 26. ГЛЕДАМ нагоре/надолу/ настрана look upwards/downwards/sidewards 27. ГЛЕДАМ надалече look/stare/gaze into the distance 28. ГЛЕДАМ напред/назад look ahead/backward) 29. ГЛЕДАМ напред/назад към look forward/backward to 30. ГЛЕДАМ насам-натам (при търсене на нещо) cast o.'s eyes about, look about 31. ГЛЕДАМ небето look out into/at the sky 32. ГЛЕДАМ от врата look out at a door 33. ГЛЕДАМ от голяма височина look down from a great height 34. ГЛЕДАМ от прозореца look from/out of the window 35. ГЛЕДАМ пo улицата look up/down/along the street 36. ГЛЕДАМ под микроскоп look at/examine under a/the microscope, watch under the microscope 37. ГЛЕДАМ под очи squint (at) 38. ГЛЕДАМ право пред себе си look straight before one/in front of one 39. ГЛЕДАМ през дупката на ключалката look through/in at a keyhole 40. ГЛЕДАМ през прозореца (отвън) look in at the window 41. ГЛЕДАМ през река look out across a river 42. ГЛЕДАМ с лупа/бинокъл look through a magnifying glass/through binoculars 43. ГЛЕДАМ с любопитство look/gaze curiously (at) 44. ГЛЕДАМ с широко отворени очи stare with wide open eyes 45. ГЛЕДАМ си всекидневната работа go about o.'s daily work 46. ГЛЕДАМ си живота live well, enjoy life 47. ГЛЕДАМ си здравето take care of/ attend to o.'s health 48. ГЛЕДАМ си интереса consult o.'s interest 49. ГЛЕДАМ си интересите take care of/ advance/consider o.'s (personal) interests 50. ГЛЕДАМ си кефа take it easy, enjoy life 51. ГЛЕДАМ си работата attend to/ get on with/go ahead with o.'s business, attend to o.'s work;stick to o.'s business/job 52. ГЛЕДАМ си работите go about o.'s (own) affairs 53. ГЛЕДАМ собствената си работа (не се меся в работи, от които не разбирам нищо) attend to o.'s own business, stick to o.'s last 54. ГЛЕДАМ телевизия look at/watch television 55. ГЛЕДАМ учуден look on amazed 56. ГЛЕДАМ футболен мач watch a football match 57. ГЛЕДАМ часовника си/речник look at/consult o.'s watch/a dictionary 58. аз не играя, а само ГЛЕДАМ I'm not playing, I'm just watching 59. балконът гледа към морето the balcony overlooks the sea 60. гледай децата, докато ме няма mind the children/look after the children while I'm away 61. гледай си работата get on with your work 62. къщата гледа към улицата the house faces the street 63. къщата гледа на изток the house faces east 64. не си ГЛЕДАМ работата be negligent of/be careless about 65. оръдието гледа на север the gun points to the north 66. прозорецът гледа към градината the window looks on to/into the garden 67. разг. do for s. о. 68. разг. view 69. стаята гледа към площада the room looks on to the square

    Български-английски речник > гледам

  • 3 depth

    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) dybde
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) dybde; intensitet
    - in-depth
    - in depth
    * * *
    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) dybde
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) dybde; intensitet
    - in-depth
    - in depth

    English-Danish dictionary > depth

  • 4 إلى

    إلى \ to: showing possession or position: It belongs to them. It was stuck to the wall, in expressions of place and time; showing where sb. or sth. goes; showing an aim or limit; showing a point that is reached: We walked to school. He jumped on to the table. I was away from June to October. against: touching (usually sth. upright): He pressed his nose against the glass. for: towards: We set off for home. into: showing a change of condition: The castle was turned into a hotel. till, until: up to (a certain time): We waited from 6.30 till midnight. \ إلى \ there: in or to that place: Let’s go there; we line there. \ See Also في ذلك المكان \ إلى \ somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place). \ See Also أو في مَكانٍ ما \ إلى الأبَد \ forever: (also two words: (for ever) for always; endlessly: I can’t wait forever. \ إلى أَبْعَد حَدّ \ exceedingly: very: He’s exceedingly clever. extremely: very: You’re extremely kind. \ إلى أَبْعَد الحُدود \ ever so: very: It’s ever so easy. \ إلى أَبْعَد مِن \ farther: at or to a greater distance: I was too tired to go farther. \ إلى اتّجاه آخر \ round: so as to face in a different or opposite direction: The wind went round from east to north. He turned the car round and went back. \ إلى الاتّجاه المُضادّ \ round: so as to face in a different or opposite direction: The wind went round from east to north. He turned the car round and went back. \ إلى الآخِر \ right: all the way: Go right to the end of the road. Go right back to the beginning. \ إلى أَسْفَل \ down: from a higher level to a lower one: The aeroplane came down slowly, from a higher level to a lower one: I climbed down the tree. The rope hung down the wall. downward, downwards: in a downward direction: He lay, face downwards, on the grass. over: to from an upright (or straight) position to a flat (or bent) position: I fell over. He knocked me over. \ إلى أَعْلَى \ up: towards the top of: We climbed up the hill, in or to higher position: She lives up in the hills. She looked up at the stars. He got up from his chair. Prices often go up. uphill: up a slope: The road winds uphill for a mile. upward: in an upward direction: The aeroplane flew upwards. \ إلى أَعْلَى وإلى أسفل \ up and down: off the ground and back to it; higher and lower: He was jumping up and down. He waved his stick up and down. \ إلى أَقْصَى ما أعرِفه عنه \ to the best of sb.’s knowledge: as far as I know: To the best of my knowledge, he is honest (I have no reason to doubt his honesty). \ إلى الأَمام \ along: on; forward: She hurried along. forth: old use forwards; onwards. forward: also forwards towards the front: He stepped forward(s) to greet me. \ إلى أَن \ (prep. fml.) pending: until: I put his letter in a drawer, pending his arrival. till: up to the time when: I waited till he was ready. until: up to the time that: She stayed until I returned. \ إلى الآن \ hitherto: up to now: Hitherto, he had never been absent from work. \ إلى أو بارتفاع الرُّكبة \ knee-deep: up to the knees: The river was only knee-deep. \ إلى أو في الاتِّجاه المُعَاكِس \ about: facing the opposite way: The ship turned about and came back to harbour. \ إلى أو في داخِل \ into: (showing direction) in: He fell into a hole. She came into the house. \ إلى أو نحو الأرض \ down: on to the ground: I fell down. He knocked me down. \ إلى أو نَحْوَ الدّاخِل \ inwards: towards the inside: The door opened inwards. \ إلى أيّ حَدّ \ any: (with comparative words) at all; in any way: Do you feel any better?He’s too old to go any faster. \ إلى أَيْنَ؟ \ where: in or to what place: Where do you live? Where are you going?. \ إلى الجانِب الآخر \ over: across, from one side to the other: The gate was locked, so he climbed over. \ إلى الجهة الأخرى \ the other way round: in the opposite direction; happening in another order or relationship: Turn the chair the other way round so that you can see out of the window. George didn’t hit John - it was the other way round (John hit George). \ إلى الجهة أو الناحية الأخرى \ over: so that a different side is upwards: Turn the page over. Roll the body over. \ إلى حَدّ أنّهُ \ so: showing an effect: It was so cold that the water froze. He’s not so ill as to need a doctor. \ إلى حَدٍّ بعيد \ by far: by a long way or very much: He is by far the better player of the two. He plays better by far. largely: mostly: The accident was largely his own fault. quite: (often followed by but) not very, but reasonably; fairly: She’s quite tall, but not as tall as you. He’s quite a nice boy, but he’s lazy. stiff: (with the verbs bore, scare, worry) to a state of tiredness; nearly to death: Long speeches bore me stiff. \ إلى حَدٍّ كبير \ enormously: very greatly: I enjoyed myself enormously. madly: in a mad way; very much: He’s madly keen on football. much: greatly: I don’t much like it. such: of a kind that produces a certain result: It was such a heavy box that I could not lift it. Its weight was such that I could not lift it. \ إلى حَدٍّ ما \ fairly: (with an adj. or adv.) slightly; not completely: a fairly easy job; fairly well done. moderately: reasonably; quite, but not very: I’m moderately sure about it. It was a moderately warm day. more or less: about, but not exactly: She’s more or less ready, but she can’t find her handbag. partially: not wholly; not completely: He’s partially blind. partly: not completely; in regard to a part: It was partly my fault, and partly his. rather: not very, but fairly: I was rather sorry to miss that meeting. We arrived rather (slightly) earlier than we expected. reasonably: fairly; enough, but not completely: I’m reasonably certain of success. slightly: a little: He’s slightly taller than I am. somewhat: rather: He’s somewhat older than you are. to a certain degree: not completely: To a certain degree, it was my fault. pretty: fairly; comparatively: a pretty cheap car (cheaper than most cars). \ See Also جزئيا (جزئيًّا)، باعتدال، تقريبا (تقريبًا)‏ \ إلى حَيْثُ \ where: in or to the place in which: I’m going where I always go. Leave him where he is. \ See Also حيث (حَيْثُ)‏ \ إلى الخَارج \ abroad: in or to another country: I spent my holiday abroad. out: from inside: The door opened and a man came out. \ See Also في الخَارِج \ إلى الخَلْف \ back: away from the front: Stand back from the fire. backward(s): towards the back: He fell over backwards. \ إلى داخِل \ in: showing entrance or direction: He looked in through the window. He came in. He threw a stone in. inside: on (or to) the inside of: Please wait inside the room. \ See Also في داخِل \ إلى درجة أَقَلّ \ down: less; to a weaker or lower state: First heat the metal up, then cool it down. We must cut down our costs. \ إلى الطَّابق الأَسْفَل \ down: downstairs: He’s out of bed and he’ll be down in a minute. downstairs: down the stairs: He hurried downstairs. \ إلى غير رَجْعَة \ for good: for ever: I’ve stopped smoking for good. \ إلى فَوْق \ up: towards the top of: We climbed up the hill. \ See Also فوق (فَوْق)‏ \ إلى قِطع صغيرة \ to bits: (after verbs like come, go, fall, blow, cut, tear) into little pieces: My glasses fell to bits on the floor. \ إلى ما قبلَ (وقت محدد)‏ \ hitherto: up to now; up to the past time already spoken of: Hitherto, he had never been absent from work. \ إلى النِّهاية \ out: completely: I was tired out. right: all the way: Go right to the end of the road. up: (with verbs) completely; to the end: Finish up your food. \ إلى هذا الحَدّ \ so far: until now: We’ve won six games so far. this: so: I didn’t expect him to be this late (so late as he is) The fish was only this big (the size that I’m showing you). \ See Also حتّى الآن \ إلى هُنا \ here: at, in or to this place: I live here. Come here! He lives near here. Is the hospital far from here?. \ See Also هنا (هُنا)‏ \ إلى هُناك \ there: to that place: Let’s go there. \ See Also هناك (هُناك)‏ \ إلى اليَمين \ clockwise: in the direction taken by the hands of a clock: To open this lock, turn the key clockwise (or in a clockwise direction).

    Arabic-English dictionary > إلى

  • 5 depth

    noun
    1) (lit. or fig.) Tiefe, die

    at a depth of 3 metresin einer Tiefe von 3 Metern

    from/in the depths of the forest/ocean — aus/in der Tiefe des Waldes/des Ozeans

    in the depths of winterim tiefen Winter

    2)

    in depth — gründlich, intensiv [studieren]

    an in-depth study/analysis — etc. eine gründliche Untersuchung/Analyse usw.

    3)

    be out of one's depthnicht mehr stehen können; keinen Grund mehr unter den Füßen haben; (fig.) ins Schwimmen kommen (ugs.)

    get out of one's depth(lit. or fig.) den Grund unter den Füßen verlieren

    * * *
    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) die Tiefe
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) die Stärke
    - academic.ru/115852/depths">depths
    - in-depth
    - in depth
    * * *
    [depθ]
    n
    1. (distance downward) Tiefe f
    what is the \depth of this part of the sea? wie tief ist das Meer hier?
    2. no pl (distance from front to back) Tiefe f
    \depth of the shelf Regaltiefe f
    3. no pl (profundity) Tiefe f
    he spoke with great \depth of feeling er erzählte tief gerührt; (seriousness, profoundness) Tiefgründigkeit f, Tiefe f
    \depth of experience Erfahrungsreichtum m
    4. (middle part)
    \depths pl Tiefe f; (intense period) Tiefpunkt m
    the house is in the \depths of the forest das Haus liegt mitten im Wald
    in the \depth of winter mitten im tiefsten Winter
    to be in the \depths of despair zutiefst verzweifelt sein
    the \depths pl die Tiefen pl
    the \depths of the ocean die Tiefen des Ozeans
    \depths pl Tiefe f, Tiefgründigkeit f kein pl; (serious qualities) Talente pl
    he has hidden \depths er hat verborgene Talente
    7. no pl (in detail)
    in \depth gründlich, genau
    8. no pl (lowness of pitch) Tiefe f
    9. no pl (intensity of colour) Tiefe f, Intensität f
    10.
    to get [or go] out of one's \depth den Boden unter den Füßen verlieren
    to be out of [or beyond] one's \depth für jdn zu hoch sein fam
    to sink to a \depth [or \depths] tief sinken
    * * *
    [depɵ]
    n
    1) Tiefe f

    at a depth of 3 feetin einer Tiefe von 3 Fuß, in 3 Fuß Tiefe

    to be out of one's depth (lit) — den Boden unter den Füßen verlieren; (fig also) ins Schwimmen geraten

    2) (of knowledge, feeling, colour) Tiefe f

    he had no idea of the depth of feeling against him — er hatte keine Ahnung, wie abgrundtief die Abneigung gegen ihn war

    they now understood the depth of feeling on this issue — sie wussten jetzt, wie sehr dieses Thema die Gemüter bewegte

    he has depth of character —

    in depth — eingehend, intensiv; interview ausführlich

    See:
    3) (fig)

    in the depths of winter/the forest — im tiefsten Winter/Wald

    in the depths of recession —

    from the depths of the earthaus den Tiefen der Erde (geh)

    to sink to new depthsso tief wie nie zuvor sinken

    * * *
    depth [depθ] s
    1. Tiefe f:
    at a depth of in einer Tiefe von;
    eight feet in depth 8 Fuß tief;
    what is the depth of …? wie tief ist …?;
    it is beyond ( oder out of) his depth fig das geht über seinen Horizont;
    get out of one’s a. fig den Boden unter den Füßen verlieren;
    be out of one’s depth
    a) nicht mehr stehen können,
    b) auch feel out of one’s depth fig ratlos oder unsicher sein, schwimmen umg;
    swim out of one’s depth so weit hinausschwimmen, bis man nicht mehr stehen kann
    2. Tiefe f (als dritte Dimension):
    depth of column MIL Marschtiefe
    3. PHYS
    a) auch depth of field ( oder focus) Schärfentiefe f
    b) besonders FOTO Tiefenschärfe f
    4. meist pl Tiefe f, Mitte f, (das) Innerste (auch fig):
    in the depths of the slums mitten in den Slums;
    in the depth of night in tiefer Nacht, mitten in der Nacht;
    in the depth of winter im tiefsten Winter
    5. meist pl Tiefe f, Abgrund m (auch fig):
    from the depths of misery aus tiefstem Elend
    6. fig
    a) Tiefe f (der Bedeutung etc)
    b) tiefer Sinn, tiefe Bedeutung
    c) Tiefe f, Intensität f:
    in depth bis in alle Einzelheiten, eingehend, ausführlich;
    with great depth of feeling sehr gefühlvoll
    d) Tiefe f, Ausmaß n (der Schuld etc)
    e) (Gedanken)Tiefe f, Tiefgründigkeit f, -gang m
    f) Scharfsinn m
    g) Dunkelheit f, Unklarheit f, Unergründlichkeit f
    7. Tiefe f (eines Tones etc)
    8. Stärke f, Tiefe f (von Farben)
    9. Bergbau: Teufe f
    10. PSYCH Unterbewusstsein n:
    depth analysis tiefenpsychologische Analyse;
    depth interview Tiefeninterview n;
    depth psychology Tiefenpsychologie f
    * * *
    noun
    1) (lit. or fig.) Tiefe, die

    from/in the depths of the forest/ocean — aus/in der Tiefe des Waldes/des Ozeans

    2)

    in depth — gründlich, intensiv [studieren]

    an in-depth study/analysis — etc. eine gründliche Untersuchung/Analyse usw.

    3)

    be out of one's depth — nicht mehr stehen können; keinen Grund mehr unter den Füßen haben; (fig.) ins Schwimmen kommen (ugs.)

    get out of one's depth(lit. or fig.) den Grund unter den Füßen verlieren

    * * *
    n.
    Tiefe -n f.

    English-german dictionary > depth

  • 6 LANGR

    a.
    1) long, of space and time (langt sverð, löng stund);
    2) neut., langt, long, far, distant; þeir áttu eigi langt til eyjarinnar, they had no long distance to the island;
    3) e-m er langt at e-m, one is interested in a person; hvat er yðr langt at þessum mönnum, what interest do you take in these men?;
    4) long, wearisome (þér mun langt þykkja hér á heiðinni).
    * * *
    löng, langt, adj., compar. lengri, superl. lengstr, [common to all Teut. languages]:—long, of space and time; löng sverð, Fas. i. 379; af löngu skeggi, Skálda 181; lengri hina eptri fætr, Stj.; þóat sú sé lengri, N. G. L. i. 44; þeir lifa opt langan aldr er með orðum eru vegnir, a saying = Engl. words break no bones, Nj. 252; hann fékk eigi mælt tveim orðum lengra samfast, Hkr. ii. 138; Föstudagr inn langi, Long Friday, Good Friday, passim; langt líf, Hom. 12; mjök langa hríð, Nj. 94; þá er dagr er sem lengstr, þá er nótt er sem lengst, Landn. (pref.); vili þér þiggja lengra líf, Fms. vi. 166; sigr þinn mun eigi langr vera, xi. 23; höfum vér eigi heyrt þessa sögu lengri, we have not heard this story any farther, i. e. here ends the tale, Njarð. (fine); þat er löng saga at segja, ‘tis a long story to tell, Fms. xi. 99; seint er um langan veg at spyrja tíðenda, a saying, Edda 31; endi-langr, liggja endi-langr, to lie at full length; hón lagðisk sem hón var löng hjá honum, Karl. 47: long in prosody, Skálda 175, 179.
    II. neut. long, far, distant; langt á milli fjalls ok fjöru, Landn. 57; ok áttu eigi langt til eyjarinnar, Fms. i. 41; langt í brott, a long way off, far away, Stj. 195; langt mun yðr flestum til at ér veiðit svá, Ó. H. 78; fljótið var svá mikit, at langt var um úreitt, that it was impassable far beyond that, Nj. 63; hann seildisk upp svá hátt sem hann mátti lengst, Edda 33; svá langt vestr, at engi hefir síðan lengra eignask, Landn. 41; lið kom vel til hans ór héruðum, en fátt kom um lengra, Fms. iv. 385; þvíat þeir ætluðu ekki lengra í kveld en til Höfðabrekku, Nj. 252; ok þurfti þar eigi lengra at grafa til vatns en í djúpum dölum, Edda (pref.); langt mun í milli vera lítilmennsku minnar ok þess hins mikla áhuga er þér býr í brjósti, Fms. iv. 80: in the saying, leita langt um skammt, cp. Lat. quod petis hic est, Nj. 207.
    III. adverbial phrases; of langt, far off, þá sá hann of langt krossinn, 656 B. 5; langt frá, far from it! langt-um, by far; langtum betra, better by far.
    2. löngu or laungu, long since; sá ek þetta löngu á hans yfirbragði, Fms. i. 141; svá sem ek sagða yðr löngu, 139; sem mér sagði löngu hugr um, Nj. 191; mjök löngu, very long ago, Sks. 117; seg oss ný tíðendi, löngu fundumsk vit næst, we have not seen one another for an age, Bjarn. 15: fyrir löngu, long ago; þat vissa ek fyrir löngu at ek var vel kvæntr, Gísl. 69; hann hafði tekinn verit ór jörðu fyrir löngu áðr, Fms. i. 51: löngum, long, mostly, continuously; Eirekr var löngum með föður sínum, 6; hón var löngum um nætr á kirkju at bænum sínum, Ld. 328; en þó löngum ( mostly) vel stiltr, Nj. 38; þeir vóru samflota, svá at hvárir vissu löngum til annarra, Eg. 126: compar. lengrum, longer; lengrum en lög stóðu til, Fms. xi. 99; þeir skolu skipta vikum eða smærum, ok eigu þeir at ráða er lengrum vilja skipta, Grág. ii. 350: superl. lengstum, mostly, most of the time; höfuðborg sú er Geira sat í lengstum, Fms. i. 101; hann var þó lengstum at Grjótá, Nj. 135; gamanmál er þit munut lengstum um tala, Ld. 306.
    IV. metaph. longing, taking interest in; hvat er yðr langt at þessum mönnum, hvárt mægð eðr frændsemi, what interest take you in these men? Fms. ii. 211; hann lét eigi ráða, hvárt menn vóru tignir eða útignir, eðr honum mikit at langt eða lítið, Rb. 364.
    2. neut. long, weary; langt þykki mér, ligg ek einn saman, Eg. (in a verse); þat vil ek, at þú komir til heimkynna minna, þvíat þér mun langt þykkja hér á heiðinni, Grett. 130 new Ed.
    V. in many local names, Lang-ey, Langa-nes, Langa-hlíð, Langa-land (the Danish island), etc., Landn.; see below.
    B. COMPDS: langabein, langabúr, langidjákn, Langafasta, Langifrjádagr, Langaspjót, langatöng.
    II. lang-afi, a, m. a great grandfather. lang-amma, u, f. a great grandmother; langömmu-bróðir, -systir, a great granduncle, aunt. lang-áss, m. a purlin, opp. to þvertré, Fms. ix. 512. lang-bakki, a, m. (see bakki 2); in the phrase, skjóta í langbakka, to stave off for a long time, Fms. x. 132. lang-band, n. the purlin along the roof in a house. lang-barðr, m. a halberd, Hkm. 7; Edda (Gl.) reckons it amongst swords: name of a serpent, Edda (Gl.) Lang-barðar, m. pl. the Lombards, either from their beard (barð) or battle axe (barða), Skv. 3, Greg. 63. Langbarða-land, n. Lombardy, Mart. lang-bein, n. = langabein, a nickname, Ann. lang-bekkr, m. a long bench, bench lengthways, opp. to þverbekkr, Fms. vi. 193, Sturl. i. 142, iii. 182. Lang-brók, f. ‘Long-breek,’ nickname of a lady on account of her tall stature, Nj. lang-eldar, m. pl. long fires (see eldr II), Eb. 276, Nj. 15, Korm. 144. lang-ermar, f. pl. long sleeves, Fms. vii. 321. lang-feðgar, m. pl. agnate-forefathers, ancestors by the father’s side, counted upwards, Hkr. i. 1, Eg. 2, Nj. 158. langfeðga-kyn, n. the lineage of langfeðgar, Hkr. i. 14. langfeðga-nöfn, n. pl. the name of one’s langfeðgar, Edda 153 (pref.) langfeðga-tal, n. a tale or roll of langfeðgar, agnate pedigree, Eg. 536: the name of an old historical work containing ancient pedigrees of kings, Hkr. i. (pref.) langfeðga-tala, u, f. = langfeðgatal, Nj. 25. langfeðga-ætt, f. = langfeðgakyn, Fms. x. 158. lang-feðgin, n. pl. ancestors, agnate and cognate. lang-feðr, m. pl. = langfeðgar, and langfeðra-tal, n. = langfeðgatal, Gþl. 284, Stj. 331, Fagrsk. 151, Hom. 46. lang-feðri, n. = langfeðgar, Landn. 167. lang-ferð, f. a long journey, Sturl. ii. 185, Fs. 51, Bs. ii. 162. langferða-maðr, m. one who ‘fares’ far, a far traveller, Fs. lang-frami, a, m. lasting fame, Orkn. 466, Fb. ii. 513, Mar.; á langframann, mod. til langframa, adverb. for good, Rétt, 4. 25. lang-fættr, adj. long-legged, Stj. 276. lang-för, f. = langferð, Eb. 298. lang-gæði, n. long-lasting, corrupt from langæð. lang-gæðr and langæðligr, adj. a later and inferior form for langær, langæligr, Bs. i. 62, Fas. iii. 57. lang-háls, m. long-neck, a nickname, Landn. lang-hálsaðr, adj. long-necked, Njarð. 364. lang-hendr, adj. with long hands, Ld. 298. Lang-hlíðingar, m. pl. the men from Langahlíð, Sturl. lang-húfr, m. long-hulk, name of a ship, Bs. lang-húsa, að, to run, in a pun (langhús = rann), Krók. 63, 64. lang-hyggja, u, f. long-suffering, Barl. 42. lang-höfðaðr, adj. long-beaked, of a ship, Hkv. 1. 24. lang-höfði, a, m. a nickname, Sturl. lang-knakkr, m. a kind of bench, Finnb. 310. lang-lega, u, f. a long stay, of a weatherbound ship, Fms. ix. 296; as also of long sickness in bed. lang-leggr, m. the long leg, bone of a leg of mutton, Bárð. 176, Háv. 40. langleggjar-stykki, n. a leg of mutton, Háv. 40. lang-leiði, n. lengthwise; langleiði sín á milli, at a long distance, Stj. 73, Eg. 579. lang-leikr, m. length, Stj. 346. lang-leitr, adj. long-faced, Fms. i. 155, ii. 20, vii. 175, 321, Þiðr. 174, Bs. i. 72. lang-liðit, n. part. after a long time, Bs. ii. 133. lang-liga, adv. for a long time past, = mod. langalengi, Js. 24, Sturl. iii. 297, Fas. ii. 268. lang-lífi, n. long life, Fms. vii. 73, K. Þ. K. 60. lang-lífr, adj. long-lived, Fs., Fms. iii. 173. lang-loka, u, f. ‘long-lock,’ a kind of eight-lined verse in which the first and the last line make a sentence, whilst the six between them are intercalary, of which Edda (Ht.) 14 furnishes a specimen: in mod. usage langloka is a poem not divided into strophes, for specimens of which see Snót 72, 215. lang-lund, f. long-suffering, langlundar-geð, n. id. lang-minni, n. a long memory. lang-minnigr, adj. having a long memory, Nj. 30, v. l.: long to be remembered, Pr. 158. lang-mælgi, f. long-winded talk, Fms. v. 225. lang-mæli, n. long talk, Hom. 125, Bs. ii. 117. lang-mæltr, part. long-spoken, long-winded, Sks. 316, Hom. (St.) lang-nefjaðr, adj. long-nosed, Sturl. ii. 133, iii. 105. lang-nefjur, f. pl. rowlocks, Edda (Gl.) lang-nefr, m. long-nose, a nickname, Sturl. lang-niðjar, m. pl. a descending lineage by the father’s side, pedigree of agnates, counted downwards, Vsp. 16; opp. to landfeðgar when counted upwards in time. lang-nætti, n. the long night, Fr. lang-orf, n. a long handle of a scythe, Korm. 38, Sturl. i. 180, Sks. 358. lang-pallr, m. a dais along (not across) the hall, Fms. vi. 439. lang-reið, f. a long ride, Vígl. 61. lang-ræða, u, f. a long talk, Fms. ix. 252. lang-ræðr, part. long-spoken, long-winded, Sks. 316. lang-ræki, n. rancour, an unforgiving temper, N. G. L. ii. 417, Hom. 33, 143. lang-rækr, adj. having a long memory, brooding long over past wrongs, Anal. 171, Eb. 42, Bret. 92, Þiðr. 181, Fas. iii. 520. lang-samlega, adv. incessantly. lang-seta, u, f. a long stay, Vm. 113. lang-setis, adv. lengthways, lang-skepta, u, f. a long-shafted spear, Karl. 405. lang-skeptr, part. long-shafted, Sks. 388, Fs. 64. lang-skip, n. a long ship, a kind of large ancient ship of war, distinguished from the lesser skeið, both being distinguished from the merchant’s knörr (cp. Gr. ναυς μακρα, Lat. longa navis), Hkv. 2. 11, Ó. H., Fms. passim, Eg. 37, 42; langskips mastr, rá, segl, a mast, yard, sail of a long ship, Sturl. i. 194, Eg. 198, 515, Fms. vii. 30, passim. langskipa-görð, f. building of a langskip, Gþl. 121. langskips-búza, u, f. = langskip, Hkr. ii. 143. langskips-menn, m. pl. the crew of a long ship, Fms. ii. 16, Fs. 92. lang-skör, f. the lower hem of a tent, Fas. i. 372. lang-staðinn, part. of old date, long-standing, Lv. 77. lang-stóll, m. a long seat, Vm. 7, Fas. i. 84. lang-stræti, n. a long street, Fms. viii. 319. lang-sýnn, adj. far-sighted, Fas. i. 157. lang-sæi, f. a far sight, Edda i. 544. lang-sær, adj. long-sighted, prophetic, Lv. 81. lang-talaðr, part. long-spoken, Fms. i. 288. lang-úðigr, adj. = langrækinn, Hkr. iii. 252. lang-vari, a, m.; til langvara, to last long, Njarð. 376. lang-vaxinn, part. longish, Fms. ii. 59. lang-vé, mod. lang-vía, u, f. a bird, columbus troile, Edda (Gl.) lang-viðir, m. pl. the long timbers in a house or ship, N. G. L. i. 65, 100, Hom. 95. lang-viðri, n. pl. long-continued weather, heat, cold, or the like; langviðrum skal eyða grund, Mkv. 24; cp. Ísland eyðist af langviðrum ok lagaleysi, Ísl. Þjóðs. i. 438. lang-vinnr, adj. long-lasting, of sickness, bad weather, or the like. lang-vinr, m. a friend of long standing, Hm. 157, Fas. ii. 64, Bárð. 173; langvinirnir rjúfask sízt, a saying, Grett. 184 new Ed. lang-vist, f. a long abode, Hom. 9, Fr.: adv. langvistum, staying long, Fbr. 33, Fms. vii. 112, Eg. 227, Fs. 149. lang-vængr, m. long wing (?), Vm. 27. lang-þili, n. the wainscot lengthwise, opp. to þverþili, Gþl. 346. lang-æð, f. long-lasting; til langæðar eða fullnaðar, Bs. i. 740, Ant. 112. lang-æliga, adv. for a long time, Sturl. ii. 186, MS. 625. 77. lang-æligr, adj. long-lasting, Stj. 47, Fas. i. 171, Bs. i. 311. lang-ær, adj. [langr and æ = ever, or akin to Germ. ew, ewig], long-lasting; langætt musteri, MS. 677. 6: vegsama föður þinn ok móður, svá at þú sért langær yfir jörðinni, Stj. 301 (Fifth Commandment); hverr eldrinn mun vera heitari ok langærri, Fms. vii. 37; má vera at sigrinn verði ekki langær, ii. 10; at langær friðr standi í þessu landi, Bs. i. 572.

    Íslensk-ensk orðabók > LANGR

  • 7 depth

    depƟ
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) profundidad
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) intensidad
    - in-depth
    - in depth

    depth n profundidad
    tr[depɵ]
    1 (of hole, swimming pool, mine, etc) profundidad nombre femenino; (of cupboard, shelf) fondo; (of hem, border) ancho
    2 (of sound, voice) profundidad nombre femenino
    3 (of emotion, colour) intensidad nombre femenino; (of shame, silence, mystery) profundidad nombre femenino
    4 (of ideas, knowledge, understanding) profundidad nombre femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in depth a fondo, en profundidad
    in the depth(s) of something en las profundidades de algo
    in the depth(s) of winter en lo más crudo del invierno, en pleno invierno
    in the depth(s) of despair hundido,-a en la desesperación, completamente desesperado,-a
    to be out of one's depth / be beyond one's depth (in subject, topic, conversation) perderse, no entender nada
    to go/get out of one's depth (in water) perder pie
    to sink to such depths/a depth caer tan bajo
    depth charge carga de profundidad
    depth ['dɛpɵ] n, pl depths ['dpɵs, 'dps] : profundidad f, fondo m
    to study in depth: estudiar a fondo
    in the depths of winter: en pleno invierno
    n.
    bajura s.f.
    calado s.m.
    fondo s.m.
    hondo s.m.
    hondura s.f.
    profundidad s.f.
    depθ
    1) u c
    a) (of hole, water) profundidad f

    out of one's depth: when it comes to computers I'm out of my depth estoy muy flojo en informática; don't go out of your depth — ( in water) no vayas donde no haces pie or no tocas fondo

    b) (of shelf, cupboard) profundidad f, fondo m; ( of hem) ancho m
    c) ( of shot) ( Sport) alcance m
    2) u c (of emotion, knowledge) profundidad f
    3) ( of voice) profundidad f; ( of sound) intensidad f
    4) depths plural noun

    in the depths of the ocean/forest — en las profundidades del océano/la espesura del bosque

    to plumb the depths: to plumb the depths of despair (liter) hundirse en la desesperación (liter); he has sunk to such depths that... — ha caído tan bajo que...

    [depθ]
    1. N
    1) [of water, hole, shelf] profundidad f ; [of room, building] fondo m ; [of hem] ancho m ; [of colour, feelings] intensidad f ; [of voice] gravedad f, profundidad f

    at a depth of three metres — a tres metros de profundidad

    depth of field — (Phot) profundidad f de campo

    the trench was two metres in depth — la zanja tenía dos metros de profundidad

    it shows a great depth of knowledge of the subject — muestra un conocimiento muy profundo de la materia

    to get out of one's depth — (lit) perder pie; (fig) meterse en honduras, salirse de su terreno

    to be out of one's depth — (lit) no tocar fondo, no hacer pie

    I'm out of my depth with physics — (fig) no entiendo nada de física

    it is deplorable that anyone should sink to such depths — es deplorable que uno pueda caer tan bajo

    2)

    the depths: in the depths of the sea — en las profundidades del mar, en el fondo del mar

    plumb 4., 2)
    2.
    CPD

    depth charge Ncarga f de profundidad

    * * *
    [depθ]
    1) u c
    a) (of hole, water) profundidad f

    out of one's depth: when it comes to computers I'm out of my depth estoy muy flojo en informática; don't go out of your depth — ( in water) no vayas donde no haces pie or no tocas fondo

    b) (of shelf, cupboard) profundidad f, fondo m; ( of hem) ancho m
    c) ( of shot) ( Sport) alcance m
    2) u c (of emotion, knowledge) profundidad f
    3) ( of voice) profundidad f; ( of sound) intensidad f
    4) depths plural noun

    in the depths of the ocean/forest — en las profundidades del océano/la espesura del bosque

    to plumb the depths: to plumb the depths of despair (liter) hundirse en la desesperación (liter); he has sunk to such depths that... — ha caído tan bajo que...

    English-spanish dictionary > depth

  • 8 Tiefe

    f; -, -n
    1. allg. depth; (Abgrund) abyss, depths Pl.; unterseeisch: auch deep, trench; eine Tiefe von 90 m haben be 90 m deep; in einer Tiefe von... at a depth of...; in großer Tiefe at great depth(s); Höhe / Breite / Tiefe height / width ( oder breadth)/ depth; in die Tiefe blicken / stürzen look down / plummet (down) into the depths; die Tiefen des Meeres the depths of the sea; die Tiefen aussteuern Musikanlage etc.: adjust the bass; das Leben mit seinen Höhen und Tiefen life with its ups and downs ( oder high points and low points); die verborgenen Tiefen der menschlichen Seele (the) hidden depths ( oder mysterious recesses) of human personality ( oder the human heart)
    2. nur Sg.; lit. (Meer) the deep, the ocean; auf Tiefe gehen U-Boot: dive; im Rausch der Tiefe experiencing the „raptures of the deep“
    3. nur Sg.; einer Stimme, eines Tones: deepness; eines Tones: auch low pitch, lowness; von Gefühlen etc.: depth, intensity; (Tiefgründigkeit) deepness, profundity; die Tiefe i-s Schmerzes the violence ( oder intensity) of her ( oder their) grief; aus der Tiefe meines Herzens from the bottom of my heart, with all my heart
    * * *
    die Tiefe
    lowness; depth; deepness; abyss; profundity; profoundness
    * * *
    Tie|fe ['tiːfə]
    f -, -n
    1) (= Ausdehnung nach unten) depth; (von Verbeugung, Ausschnitt) lowness

    unten in der Tíéfe — far below

    in die Tíéfe blicken — to look down into the depths or a long way

    in der Tíéfe versinken — to sink into the depths

    das U-Boot ging auf Tíéfe — the submarine dived

    in 450 Metern Tíéfe — at a depth of 450 metres (Brit) or meters (US)

    aus der Tíéfe meines Herzens — from the depths of my heart

    2) (= Intensität) deepness; (von Schmerz) intensity; (von Not) direness; (von Elend) depths pl
    3) (von Wald) depths pl
    4) (= Tiefgründigkeit) deepness, profundity
    5) (= niedriger Stand) lowness
    6) (von Farbton, Stimme) deepness; (von Ton) lowness
    7) (ART, PHOT) depth
    * * *
    die
    1) (the quality of being deep.) deepness
    2) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) depth
    * * *
    Tie·fe
    <-, -n>
    [ˈti:fə]
    f
    1. (Wassertiefe) depth
    der Schacht führt hinab bis in 1200 Meter \Tiefe the shaft goes 1200 metres deep
    4. kein pl (Intensität) intensity
    die \Tiefe des Blaus the depth of blue
    7. (dunkler Klang) deepness
    * * *
    die; Tiefe, Tiefen
    1) (Ausdehnung, Entfernung nach unten) depth
    2) (weit unten, im 1nnern gelegener Bereich; auch fig.) depths pl.

    in der Tiefe ihres Herzens(fig.) deep down in her heart; s. auch Höhe 6)

    4) o. Pl. s. tief 1. 3): depth; intensity; greatness
    5) (von Tönen, Klängen, Stimmen) deepness
    6) o. Pl. (fig.): (Tiefgründigkeit) depth; profundity
    * * *
    Tiefe f; -, -n
    1. allg depth; (Abgrund) abyss, depths pl; unterseeisch: auch deep, trench;
    in einer Tiefe von … at a depth of …;
    in großer Tiefe at great depth(s);
    Höhe/Breite/Tiefe height/width ( oder breadth)/depth;
    in die Tiefe blicken/stürzen look down/plummet (down) into the depths;
    die Tiefen des Meeres the depths of the sea;
    die Tiefen aussteuern Musikanlage etc: adjust the bass;
    das Leben mit seinen Höhen und Tiefen life with its ups and downs ( oder high points and low points);
    die verborgenen Tiefen der menschlichen Seele (the) hidden depths ( oder mysterious recesses) of human personality ( oder the human heart)
    2. nur sg; liter (Meer) the deep, the ocean;
    im Rausch der Tiefe experiencing the “raptures of the deep”
    3. nur sg; einer Stimme, eines Tones: deepness; eines Tones: auch low pitch, lowness; von Gefühlen etc: depth, intensity; (Tiefgründigkeit) deepness, profundity;
    die Tiefe i-s Schmerzes the violence ( oder intensity) of her ( oder their) grief;
    aus der Tiefe meines Herzens from the bottom of my heart, with all my heart
    * * *
    die; Tiefe, Tiefen
    1) (Ausdehnung, Entfernung nach unten) depth
    2) (weit unten, im 1nnern gelegener Bereich; auch fig.) depths pl.

    in der Tiefe ihres Herzens(fig.) deep down in her heart; s. auch Höhe 6)

    4) o. Pl. s. tief 1. 3): depth; intensity; greatness
    5) (von Tönen, Klängen, Stimmen) deepness
    6) o. Pl. (fig.): (Tiefgründigkeit) depth; profundity
    * * *
    -n (eines Tons) f.
    gravity n. -n f.
    deepness n.
    depth n.
    lowness n.
    profoundness n.
    profundity n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Tiefe

  • 9 depth

    depƟ
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) dybde
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) styrke, intensitet, dybde
    - in-depth
    - in depth
    subst. \/depθ\/
    1) ( også overført) dyp
    2) dybde, dyphet
    3) bredde, tykkelse
    4) dypsindighet, dypsinn
    are you in your depth? er du med?
    depth of feeling ( overført) følelsesdybde, stemningsfylde
    how could you sink to such depths?
    in depth inngående, grundig, som går i dybden
    in the depths of despair i dypeste fortvilelse
    in the depths of night i nattemørket
    in the depths of the forest i svarteste skogen, midt inne i skogen
    in the depth of winter midt på (svarteste) vinteren, midtvinters
    out of one's depth eller beyond one's depth være for langt ut på dypet ( overført) være (ute) på dypt vann, ha mistet fotfestet, ikke henge med lenger
    sound the depths ( overført) gå i dybden
    sound the depths of ( overført) lodde dybden av
    take the depths ( sjøfart) lodde dybden
    unplumbed depths uutforskede dyp avgrunner

    English-Norwegian dictionary > depth

  • 10 depth

    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) dÿpt
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) styrkur, dÿpt
    - in-depth
    - in depth

    English-Icelandic dictionary > depth

  • 11 depth

    bölcsesség, melegség (színé), falvastagság, alj
    * * *
    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) mélység
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) mélység
    - in-depth
    - in depth

    English-Hungarian dictionary > depth

  • 12 depth

    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) profundidade
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) profundidade
    - in-depth
    - in depth
    * * *
    [depθ] n 1 profundidade, profundeza. 2 fundo. 3 lugar profundo, abismo. 4 espessura, largura, altura. 5 meio (da noite), vigor, coração (do inverno). 6 centro, lugar situado no interior de uma circunferência. 7 depths mar, oceano. 8 penetração, agudeza. 9 impenetrabilidade, obstrusidade. 10 profundidade (da ciência, etc.). 11 intensidade, tonalidade de cor, obscuridade. 12 Naut pontal, altura de embarcação entre a quilha e a primeira coberta. 13 o mais íntimo, recôndito, profundo. in depth a fundo, em profundidade. in the depths of misery em profunda miséria. to get out of one’s depth a) perder pé. b) fig ver-se diante de uma tarefa demasiadamente difícil.

    English-Portuguese dictionary > depth

  • 13 depth

    n. derinlik, en derin nokta, dip; ahlâk azlığı; yoğunluk; bilinçaltı
    * * *
    derinlik
    * * *
    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) derinlik
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) yoğunluk
    - in-depth
    - in depth

    English-Turkish dictionary > depth

  • 14 depth

    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) globina
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) intenzivnost
    - in-depth
    - in depth
    * * *
    [depm]
    noun
    globina, prepad; intenzivnost; poetically morje; sredina; skrajnost
    I am beyond ( —ali out of) my depth — to presega moje moči, tega ne zmorem

    English-Slovenian dictionary > depth

  • 15 depth

    • syvyinen
    • syvällisyys
    • syvyys
    * * *
    depƟ
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) syvyys
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) syvällisyys
    - in-depth
    - in depth

    English-Finnish dictionary > depth

  • 16 depth

    [depθ] 1.
    1) (measurement) (of hole, water) profondità f.; (of layer) spessore m.

    to be out of one's depth (in water) non toccare (il fondo); fig. non essere all'altezza (della situazione)

    2) (intensity) (of colour, emotion) intensità f.; (of crisis, recession) gravità f.; (of ignorance) abisso m.; (of despair) fondo m., massimo m.
    3) (complexity) (of knowledge) profondità f., vastità f.; (of analysis, hero, novel) profondità f.

    to study sth. in depth — studiare a fondo qcs

    4) mus. gravità f.
    5) cinem. fot.
    2.
    nome plurale depths

    the depths of the seale profondità o gli abissi del mare

    * * *
    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) profondità
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) profondità, intensità
    - in-depth
    - in depth
    * * *
    [depθ] 1.
    1) (measurement) (of hole, water) profondità f.; (of layer) spessore m.

    to be out of one's depth (in water) non toccare (il fondo); fig. non essere all'altezza (della situazione)

    2) (intensity) (of colour, emotion) intensità f.; (of crisis, recession) gravità f.; (of ignorance) abisso m.; (of despair) fondo m., massimo m.
    3) (complexity) (of knowledge) profondità f., vastità f.; (of analysis, hero, novel) profondità f.

    to study sth. in depth — studiare a fondo qcs

    4) mus. gravità f.
    5) cinem. fot.
    2.
    nome plurale depths

    the depths of the seale profondità o gli abissi del mare

    English-Italian dictionary > depth

  • 17 depth

    [dɛpθ]
    n
    (of hole, water etc) głębokość f; (of emotion, knowledge) głębia f

    the depths — czeluść, otchłań

    * * *
    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) głębokość
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) głębia
    - in-depth
    - in depth

    English-Polish dictionary > depth

  • 18 depth

    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) dziļums
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) piesātinātība
    - in-depth
    - in depth
    * * *
    dziļums; dzīles, dzelme; vidus; platums; piesātinātība, sulīgums; pilnskanīgums, zemums; biezums, augstums

    English-Latvian dictionary > depth

  • 19 depth

    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) gylis
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) gilumas, sodrumas
    - in-depth
    - in depth

    English-Lithuanian dictionary > depth

  • 20 depth

    n. djup
    * * *
    [depƟ]
    1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) djup
    2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) intensitet, djup
    - in-depth
    - in depth

    English-Swedish dictionary > depth

См. также в других словарях:

  • Skip distance — A skip distance is the distance a radio wave travels, usually including a hop in the ionosphere. A skip distance is a distance on the earth s surface between the two points where radio waves from a transmitter, refracted downwards by different… …   Wikipedia

  • depth — [[t]de̱pθ[/t]] ♦♦♦ depths 1) N VAR: oft amount in N, with poss, N of amount The depth of something such as a river or hole is the distance downwards from its top surface, or between its upper and lower surfaces. The smaller lake ranges from five… …   English dictionary

  • depth — /dɛpθ / (say depth) noun 1. measure or distance downwards, inwards, or backwards. 2. deepness, as of water, suited to or safe for a person or thing. 3. abstruseness, as of a subject. 4. gravity; seriousness. 5. emotional profundity: depth of woe …  

  • Badminton — infobox sport name = Badminton imagesize = 200px caption = The Danish badminton player Peter Gade union = Badminton World Federation nickname = first = 18th century registered = clubs = contact = No team = Single or doubles mgender = category =… …   Wikipedia

  • Aristotle the philosopher of nature — David Furley 1 THE TREATISES ON NATURE The subject matter of the present chapter is what Aristotle has to say about the natural world the subject that in classical Greek is most accurately rendered as ta physika. But of course this includes many… …   History of philosophy

  • Muay Thai — For the drink with a similar sounding name, see Mai Tai. Muay Thai (มวยไทย) Fighters perform the Wai Khru Ram Muay before an amateur muay Thai match. Also known as Thai boxing, Thai kickboxing, Tharshanning Focus …   Wikipedia

  • Sundial — A sundial is a device that measures time by the position of the Sun. In common designs such as the horizontal sundial, the sun casts a shadow from its style (a thin rod or a sharp, straight edge) onto a flat surface marked with lines indicating… …   Wikipedia

  • Mechanical advantage — is a measure of the force amplification achieved by using a tool, mechanical device or machine system. Ideally, the device preserves the input power and simply trades off forces against movement to obtain a desired amplification in the output… …   Wikipedia

  • Glossary of botanical terms — Many of the terms used in Wikipedia glossaries (often most) are already defined and explained within Wikipedia itself. However, lists like the following indicate where new articles need to be written and are also useful for looking up and… …   Wikipedia

  • G-force — (also G force, g load) is a measurement of an object s acceleration expressed in g s. It is proportional to the reaction force that an object experiences as a result of this acceleration or, more correctly, as a result of the net effect of this… …   Wikipedia

  • Theory of impetus — The theory of impetus was an antiquated auxiliary or secondary theory of Aristotelian dynamics, put forth initially to explain projectile motion against gravity. It was first introduced by Hipparchus in antiquity, and subsequently further… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»